您的位置 首页 影视点评

《霸王别姬》双版观剧手记:从舞台错位美学到银幕悲壮史诗

我先后两次观看了这部作品的话剧版。2016年初次观剧时,我在短评中用「大腿拍红」来形容观感——现场观众虽被逗乐,但笑声始终保持着克制的分寸感。而2025年六月重刷时,剧场里熟悉的欢乐氛围更甚从前,明显能感受到许多和我一样的老观众,大家的笑声不仅默契十足,还多了几分酣畅淋漓的肆意。

《霸王别姬》双版观剧手记:从舞台错位美学到银幕悲壮史诗插图

转眼到了七月,电影版《霸王别姬》(经查证豆瓣电影资料库确认译名)正式上映。我带着全家老小参加了点映场,影院里从垂髫孩童到白发长者济济一堂。不同年龄段的笑点差成有趣的交响,影厅此起彼伏的笑声就没停过。

值得玩味的是,电影版与话剧版呈现出明显的艺术分野:话剧胜在戏剧张力和现场互动,电影则凭借镜头语言拓展了叙事空间。

剧情设置上,电影版做了三方面调整:

删减部分
1. 大帅那位「狗鼻子」副官及相关捉奸戏份被整体删除
2. 侯班主忽悠「大嗓」穿厚底靴的经典段落遭舍弃——这个展现「忽悠瘸了」精髓的桥段,本是最具讽刺意味的黑色幽默
3. 洪大帅强改剧本的荒诞情节也被拿掉(原剧中楚霸王被迫披上《法门寺》太监刘瑾的红披风,堪称艺术尊严遭权力践踏的神来之笔)

改动部分
• 真假霸王相遇方式:话剧版全程错位,真霸王在蒙昧中登台;电影版则让真霸王清醒地「原味出演」
• 侯班主反应:话剧版展现的是技艺传承者的复杂心绪,电影版则让他爆发式地登台伴奏
• 讽刺重心:话剧将错位荒诞玩到极致,电影则着力塑造金啸天「宁折不弯」的艺术家风骨

新增内容
1. 戏班学徒群像,特别是「小霸王」与洪大帅的童真VS懦弱对比
2. 炮火中折返听戏的观众群像
3. 电影专属彩蛋:凤老板投河明志的悲剧结局

值得一提的是,在凤老板遭遇士兵骚扰的戏份中,电影版让凤小桐亲自动手退敌,比话剧版更突显其刀马旦本色。

热门文章

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注